<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Komentáře k estudiante.cz - španělština od nuly</title>
	<atom:link href="http://estudiante.cz/comments/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://estudiante.cz</link>
	<description>Naučte se španělsky!</description>
	<lastBuildDate>Wed, 05 Oct 2011 08:49:45 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3.1</generator>
	<item>
		<title>Komentář k příspěvku Tvoření oznamovacích vět v přítomném čase prostém od admin</title>
		<link>http://estudiante.cz/tvoreni-oznamovacich-vet-v-pritomnem-case-prostem/comment-page-1#comment-1139</link>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 05 Oct 2011 08:49:45 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://estudiante.cz/?p=477#comment-1139</guid>
		<description>Ano, byla tam chyba. Díky za upozornění:)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Ano, byla tam chyba. Díky za upozornění:)</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Komentář k příspěvku Tvoření oznamovacích vět v přítomném čase prostém od ..</title>
		<link>http://estudiante.cz/tvoreni-oznamovacich-vet-v-pritomnem-case-prostem/comment-page-1#comment-1131</link>
		<dc:creator>..</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 28 Aug 2011 12:39:22 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://estudiante.cz/?p=477#comment-1131</guid>
		<description>nemáte tam chybu u slovesa jugar? 1. osoba je přeci juego a ne jugo. jinak supr stránka ;)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>nemáte tam chybu u slovesa jugar? 1. osoba je přeci juego a ne jugo. jinak supr stránka <img src='http://estudiante.cz/wp-includes/images/smilies/icon_wink.gif' alt=';)' class='wp-smiley' /> </p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Komentář k příspěvku Vyjádření názoru, souhlasu a nesouhlasu od Petr</title>
		<link>http://estudiante.cz/vyjadreni-nazoru-souhlasu-a-nesouhlasu/comment-page-1#comment-841</link>
		<dc:creator>Petr</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 16 May 2011 14:18:26 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://estudiante.cz/?p=657#comment-841</guid>
		<description>Díky za komentář. Uznávám, že nechat v článku ¡Ni hablar! jen s překladem &quot;Nepovídej/te&quot; bylo zavádějící. Nicméně věřím, že se to takto přeložit dá, a to když chceme někomu naznačit, že to co říká je zřejmé. Článek jsem upravil.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Díky za komentář. Uznávám, že nechat v článku ¡Ni hablar! jen s překladem &#8222;Nepovídej/te&#8220; bylo zavádějící. Nicméně věřím, že se to takto přeložit dá, a to když chceme někomu naznačit, že to co říká je zřejmé. Článek jsem upravil.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Komentář k příspěvku Vyjádření názoru, souhlasu a nesouhlasu od Ni hablar</title>
		<link>http://estudiante.cz/vyjadreni-nazoru-souhlasu-a-nesouhlasu/comment-page-1#comment-840</link>
		<dc:creator>Ni hablar</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 16 May 2011 11:46:06 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://estudiante.cz/?p=657#comment-840</guid>
		<description>Ni hablar určitě neznamená Nepovídej/te! v češtině se tento výraz používá pro vyjádření údivu - Nepovídej!: No digas! ( ve šp. často doplňován výrazem Vážně? En serio?) 

Oproti tomu slovním spojením Ni hablar vyjadřujeme odmítnutí návrhu!!! Angl. No way!
př.:
Mamá, puedo comer galletas antes de la cena? - Ni hablar! 
Mami, můžu jíst sušenky před večeří? - Ani náhodou!

nebo ve smyslu nechci o tom radši ani mluvit:
Cómo te salió el examen? - Ni hablar! 
Jak se ti povedla zkouška? Ani mi nemluv! (nejspíš hrůza)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Ni hablar určitě neznamená Nepovídej/te! v češtině se tento výraz používá pro vyjádření údivu &#8211; Nepovídej!: No digas! ( ve šp. často doplňován výrazem Vážně? En serio?) </p>
<p>Oproti tomu slovním spojením Ni hablar vyjadřujeme odmítnutí návrhu!!! Angl. No way!<br />
př.:<br />
Mamá, puedo comer galletas antes de la cena? &#8211; Ni hablar!<br />
Mami, můžu jíst sušenky před večeří? &#8211; Ani náhodou!</p>
<p>nebo ve smyslu nechci o tom radši ani mluvit:<br />
Cómo te salió el examen? &#8211; Ni hablar!<br />
Jak se ti povedla zkouška? Ani mi nemluv! (nejspíš hrůza)</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Komentář k příspěvku Proč se učit španělsky? od Calamaria</title>
		<link>http://estudiante.cz/proc-se-ucit-spanelsky/comment-page-1#comment-116</link>
		<dc:creator>Calamaria</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 08 Feb 2011 18:05:32 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://estudiante.cz/?p=23#comment-116</guid>
		<description>Já jsem se ke španělštině dostala díky zpěváku Manu Chao (jehož hudba je pro mne již 10 let číslo 1.), jelikož jsem chtěla rozumět jeho textům... :-) 
Hudba, zaměstnání, partner, něco umět a touha cestovat a mnohé vidět jsou stále nejsilnějšími motivacemi. Čím více osobní, tím lépe jde učení :-)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Já jsem se ke španělštině dostala díky zpěváku Manu Chao (jehož hudba je pro mne již 10 let číslo 1.), jelikož jsem chtěla rozumět jeho textům&#8230; <img src='http://estudiante.cz/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':-)' class='wp-smiley' /><br />
Hudba, zaměstnání, partner, něco umět a touha cestovat a mnohé vidět jsou stále nejsilnějšími motivacemi. Čím více osobní, tím lépe jde učení <img src='http://estudiante.cz/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':-)' class='wp-smiley' /> </p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Komentář k příspěvku Proč se učit španělsky? od Espaňol!!!</title>
		<link>http://estudiante.cz/proc-se-ucit-spanelsky/comment-page-1#comment-92</link>
		<dc:creator>Espaňol!!!</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 09 Jan 2011 14:36:58 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://estudiante.cz/?p=23#comment-92</guid>
		<description>Ke španělštině mě přivedla shoda náhod. V srpnu 2002 jsem se koukala na Eso a zrovna tam dávali klip Aserejé od Las Ketchup (bývalá španělská kapela). Babi byla poblíž, tak jsem se jí zeptala, co to je za jazyk a ona odpověděla, že španělština. A o Vánocích za rok jsem dostala učebnici. Ke španělštině mě přivedla babi a muzika (poslouchala jsem hodně Natalii Oreiro a Las Ketchup a díky tomu mi tu učebnici asi koupila). 
Začla jsem se učit v 11 a půl letech, teď je mi 18 a půl a chtěla bych být překladatelkou, tlumočnicí nebo mít jinou práci s hispánskými občany. 
P.S.: doporučuju stránku šp. TV a rádia rtve.es  a seriál Águila Roja:).</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Ke španělštině mě přivedla shoda náhod. V srpnu 2002 jsem se koukala na Eso a zrovna tam dávali klip Aserejé od Las Ketchup (bývalá španělská kapela). Babi byla poblíž, tak jsem se jí zeptala, co to je za jazyk a ona odpověděla, že španělština. A o Vánocích za rok jsem dostala učebnici. Ke španělštině mě přivedla babi a muzika (poslouchala jsem hodně Natalii Oreiro a Las Ketchup a díky tomu mi tu učebnici asi koupila).<br />
Začla jsem se učit v 11 a půl letech, teď je mi 18 a půl a chtěla bych být překladatelkou, tlumočnicí nebo mít jinou práci s hispánskými občany.<br />
P.S.: doporučuju stránku šp. TV a rádia rtve.es  a seriál Águila Roja:).</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Komentář k příspěvku Španělsky snadno a rychle od Kvalita učebnice</title>
		<link>http://estudiante.cz/spanelsky-snadno-a-rychle/comment-page-1#comment-54</link>
		<dc:creator>Kvalita učebnice</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 15 Nov 2010 22:43:55 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://estudiante.cz/?p=367#comment-54</guid>
		<description>Tato učebnice jset toliko raritou, leč její praktická hodnota jest toliko mizivá. Mimo jiné i pro četné stránky chybějící.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Tato učebnice jset toliko raritou, leč její praktická hodnota jest toliko mizivá. Mimo jiné i pro četné stránky chybějící.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

