Profese neboli zaměstnání je španělsky la ocupación. V tomto článku najdete seznam nejrůznějších profesí, které můžete využít při představování a mluvení o sobě či o jiných osobách.
Různé způsoby, jak to udělat a jak se někoho na jeho profesi zeptat jsem popisoval v článku Představování – co studuješ, kde pracuješ. Pokud chcete vyzdvihnout, že vaše současná práce je pouze dočasná (a běžně vykonáváte jinou profesi), můžete také použít sloveso estar:
- Estoy trabajando como cocinero. Pracuju jako kuchař (důraz na současnost).
Dále, chcete-li specifikovat, že někdo tzv. dělá na sebe a není zaměstnaný, můžete použít tyto fráze:
- Mi padre trabaja por su cuenta propia. Můj otec pracuje na volné noze.
- Trabajo de manera independiente como traductor. Pracuju jako nezávislý překladatel/pracuju jako překladatel na volné noze.
Tip: připomeňte si, jak se skloňují pravidelná slovesa (včetně trabajar) v přítomném čase.