Pokud se začneme bavit s cizincem, obvykle se po základním představení chceme zeptat odkud je, popř. kde bydlí. K tomuto účelu poslouží například tyto fráze:
- ¿De dónde eres? Odkud jsi?
- ¿De dónde es? Odkud jste? (vykání)
- ¿Dónde vives? Kde bydlíš?
- ¿Dónde vive? Kde bydlíte? (vykání)
Dónde znamená kde a jak už to tak ve španělštině bývá, existuje i donde bez přízvuku, které se používá v oznamovacích větách.
Předložka de je ve španělštině velice častá a má více významů v závislosti na kontextu. V našem případě znamená z, od.
Eres a es jsou tvary slovesa ser (být).
Vives a vive jsou tvary slovesa vivir (žít, bydlet).
A jak na takovou otázku odpovědět?
- Soy de + lugar. Jsem/pocházím z + místo.
- Vivo en + lugar. Žiju/bydlím v + místo.
Jak vidíte, se slovesem vivir se pojí předložka en (v).
Jako místo můžeme uvést např. město nebo třeba celý stát:
- Vivo en Praga. Bydlím v Praze.
- Soy de La República Checa. Jsem/pocházím z České republiky.